พันธสัญญาใหม่, ออร์โธดอกซ์, Cornilescu, คาทอลิก, เบลเกรด, สมีร์นา

รุ่นล่าสุด

เวอร์ชัน
ปรับปรุง
5 ส.ค. 2567
นักพัฒนาซอฟต์แวร์
Google Play ID
การติดตั้ง
5,000+

App APKs

Noul Testament APP

แอปพลิเคชันประกอบด้วยพระคัมภีร์ใหม่เวอร์ชันต่อไปนี้ สามารถเปรียบเทียบข้อพระคัมภีร์หรืออ่านเวอร์ชันใดก็ได้:
- ฉบับพระคัมภีร์บาร์โธโลมิวอานาเนียส (2544)
- พระคัมภีร์ของ Cornilescu (1924)
- พระคัมภีร์ออร์โธดอกซ์ Synodal (1982)
- พระคัมภีร์คาทอลิก (2013)
- พันธสัญญาใหม่จากสมีร์นา (1857)
- พันธสัญญาใหม่จากเบลเกรด (1648)
- พันธสัญญาใหม่ระหว่างสารภาพบาป (2552)

มีความแตกต่างระหว่างพระคัมภีร์โปรเตสแตนต์ ออร์โธดอกซ์ และคาทอลิก การแปลพระคัมภีร์ไม่เหมือนกันเพราะพระคัมภีร์แต่ละเล่มมีรอยประทับที่สำคัญของหลักคำสอนของลัทธิที่ตนเป็นเจ้าของ และใช้ได้กับพระคัมภีร์ออร์โธดอกซ์ด้วย
ตัวอย่าง: 1 โครินธ์ 1:18 ออร์โธดอกซ์: "เพราะพระวจนะแห่งไม้กางเขนสำหรับผู้ที่พินาศคือความบ้าคลั่ง และสำหรับเราผู้ที่ช่วยตัวเองให้รอดนั้นคือพลังอำนาจของพระเจ้า" Cornilescu: "เพราะว่าการเทศนาเรื่องไม้กางเขนถือเป็นความบ้าคลั่งสำหรับผู้ที่อยู่บนเส้นทางแห่งความหายนะ แต่สำหรับเราซึ่งอยู่บนเส้นทางแห่งความรอด มันคือฤทธิ์เดชของพระเจ้า"
พระคัมภีร์คาทอลิก: แท้จริงแล้ว พระวจนะเรื่องไม้กางเขนถือเป็นเรื่องโง่สำหรับผู้ที่กำลังจะพินาศ แต่สำหรับเราที่กำลังจะรอด มันเป็นฤทธิ์เดชของพระเจ้า

ในขณะที่คำแปลออร์โธดอกซ์ "ความรอด" มีความหมายที่แสดงถึงการเฝ้าระวังการต่อสู้ตลอดชีวิตในการแปลของ Cornilescu เราอ่านเกี่ยวกับคริสเตียนว่า "พวกเขารอดแล้ว" หรือ "พวกเขาอยู่บนเส้นทางแห่งความรอดแล้ว" ด้วยจิตวิญญาณของ คำสอนของนีโอโปรเตสแตนต์ที่ว่าความรอดเสร็จสมบูรณ์ มีวันที่ตามปฏิทินที่แน่นอนในชีวิตของผู้เชื่อและแน่นอนว่าเป็นที่แน่นอน ตามคำอธิษฐานเพื่อยอมรับการเสียสละของพระผู้ช่วยให้รอด มนุษย์จะทำให้สวรรค์มั่นใจ

แอปออฟไลน์นี้ช่วยให้คุณสามารถเปรียบเทียบข้อหรืออ่านเวอร์ชันใดเวอร์ชันหนึ่งได้ มีโหมดมืดและตัวบ่งชี้เพื่อทำเครื่องหมายตำแหน่งที่คุณอ่านค้างไว้
อ่านเพิ่มเติม

โฆษณา

โฆษณา

คุณอาจจะชอบ