Auzia Euskaraz (epaiBi) APP
1) परामर्श कानूनी अनुवाद (330,000 इकाइयों
अनुवाद): मानकीकृत कानूनी शब्दकोष और शाब्दिक सेट आयोग द्वारा
न्यायमूर्ति Euskera (8,000 इकाइयों), द्विभाषी मॉडल के ग्रंथों
न्याय (35,000 इकाइयों), बास्क में राज्य विधान (56,000 इकाइयों)
वकीलों के लिए द्विभाषी रूपों (10,000 इकाइयों), बनाया कानूनी शब्दावलियों
विश्वविद्यालयों (20,000 इकाइयों), निर्णय और वाक्य Euskera में (32,000 से
इकाइयों) ...
2) परियोजना Auzia Euskaraz में भाग लेते हैं: स्थापना
के कार्यालयों में बास्क में काम करने के लिए समर्थन उपकरण
कानूनी पेशेवरों, में भाषाई संदेह पर सेवा परामर्श
कानूनी, समाचार पत्र, भाषा पर प्रशिक्षण गोलियाँ
बास्क में कानूनी ...
3) वकीलों नगर पालिकाओं / के रूप में, वकील / के रूप में की सूची
और नोटरी / बास्क में उनकी सेवाओं की पेशकश के रूप में।
Aplikazioak Zerbitzu ईटीए aukera hauek eskaintzen डितू:
1) Itzulpen juridikoen kontsulta (333,000 Itzulpen
Unitate): normalizatua lexiko juridiko हिन्दी ईटीए Justiziako Batzordeak
adostutakoa (8000 Unitate), epaitegietako elebidunetako idazki-Eredu testuak
(35,000 Unitate), Estatuko Legeria euskaraz (56.000 Unitate), abokatuentzako
elebidunak फॉर्म (10,000 Unitate), unibertsitateetako juridikoak शब्दकोष
(20,000 Unitate), Euskarazko epaitza epaiak एटा (32,000 Unitate) ...
2) Auzia Euskaraz
proiektuaren partaide izatea: euskaraz लैन egiteko tresnen Laguntza instalazioa
आर्लो juridikoko profesionalen bulegoetan, hizkuntza-zalantza juridikoen gaineko
kontsulta zerbitzua, berripaperak, हिन्दी juridikoan trebatzeko pilulak ...
3) EAEko abokatu, prokuradore नोटरी ईटीए Euskaldunen
Herriz herriko Zerrenda।