Android çevirmen İtalyan Cenevizli (TIG) Franco BAMPI uygulanması.

En Son Sürüm

Sürüm
Güncelleme
30 Kas 2024
Geliştirici
Kategori
Yükleme sayısı
5.000+

App APKs

Genoese Dictionary APP

GİRİŞ
Bu çevirmen İtalyan Genovese, TIG, her İtalyanca bir kelime, Cenova çeviri için, sağlamak, basit olarak, önerilmiştir. Güzel bir Cenevizliler bir çeviri kelimesi kelimesine yapılamaz Ancak, unutmayın, ancak düzgün konuşan Cenevizliler kullanımını takip etmek gereklidir.
Sonunda akademi bu çok eksik çalışmayı ev sahipliği Brenno yapmak ligustica teşekkür ve sonu amaçlanmıştır.

N.B. İsmine rağmen TIG cümleler, sadece kelime ve cümleleri çevirmek değildir.

BT TIG STRUCTURED NASIL
Gerekli görülen durumlarda, lemma İtalyan konuşma parçası tarafından takip edilir (aynı sözcük konuşma farklı bölgelerine ait olabilir. Örneğin Pleasure bir isim ya da fiil olabilir) ve bir kaç kelime tam olarak anlamını netleştirmek için.
Cenova çeviri için daha üç kelime sağlamak. isim Cenevizli cinsiyet o gelen İtalyan kelimenin farklı olduğu yalnızca gösterilir (örn:. sunak, sm = Arta, sf). Dikkate değer archaisms ve Italianisms. Tüm aksan ile el yazısı Ceneviz ofiçiâ yazılan sözcüklerin telaffuzu emin olmak için. Sonra kullanıcı gerçekten mattere vurgular hangi karar verecek.
Cenova çeviri gösterilebilir için, parantez içinde, kaynak hangi geliyor. ana kaynakları iki şunlardır:
Giovanni Casaccia, sözlük İtalyanca-Ceneviz - ikinci baskı, çift ve neredeyse tüm redone arttı, tipografi Gaetano Schenone, della Maddalena 26, Cenova (1876) Via;
Carlo OLIVARI, dil Genovese, Zeneise Rice Ræo Laboratuvar - Kelime Cenevizli-İtalyanca, İtalyanca-Cenevizli, Liberodiscrivere, (2006) Cenova, Italian-Genovese, üç sözlükleri özetler: Gaetano Frisoni için (1910), Alfredo Gismondi (1955) Fiorenzo Toso (1998). Bu şekilde bilgi çizmek için büyük bir repertuar var.
Casaccia bu şekilde sayfa numarası ile gösterilir [CAS 312] OLIVARI basit [yağ] olarak ifade edilir, referans İtalyan lemma özdeş ses olduğu için. alıntı [yağlar §] OLIVARI Cenova tatmin edici bir çeviri var bulunmuştur olan kişiler arasında kelime koymak anlamına gelir. Bazen de tercüme bir öneri [FB] (Franco BAMPI) denir. Aynı zamanda potansiyel işbirlikçilerinin önerilerini ortaya koymak olacaktır. Genellikle belirgin çeviri için herhangi bir kaynak gösterilmez. atıflar bu sırayla [CAS], [yağı], [FB veya diğer] yapılmıştır: [yağlar] İtalyan kelimesinin için olmadığı anlamına gelir varsa kaynağının varlığı, özellikle, takip eden tüm ortadan kaldırır Casaccia kullanılabilir. kaynakların hiyerarşisi bizi çeşitli girdileri kaydedildi anlamak için izin verir.
Her lemma İtalyan mevcut notlar ve anlatım olabilir için.

İtalyan Genoa GELEN GEÇİŞ İÇİN BAZI KRİTERLERİ
Açıktır genellikle rekonstrüksiyon üstlenmek gerekir Ceneviz İtalyan sözcüğe karşılık gelen sözcük için arama söyledi. O Carlo OLIVARI p yazıyor. xi: kelimelerin eksiklikleri Ceneviz gerekir ". çare Italianisms veya cümleleri veya yeniden tam olarak başvurarak hem daha kapsamlı bir araştırma ile"
Ortak Latin kökeni göz önüne alındığında, "doğal" bazı yollar Cenova İtalyanca geçmek için vardır. Burada birkaç belirlemeye çalışın.
eklerinin kuralları:
anbiçión, leçión, atención, porción;: -ing -çión olur
tensción, inpresción: bir ünsüz öncesinde -sione -sción olur
-sione bir sesli harf öncesinde -xón haline: evaxón, fuxón
-iere -E olmak: Kapılar, dördüncü
-iera -ea olmak: bandêa, ferêa
-aio -Â olur: Leita, Maxela
-àia haline -eria: kütüphaneci, stanpàia

İŞBİRLİĞİ
TIG herkesle işbirliğine açıktır. Kelime ve çeviriler önermek istiyor tamamlanması bir "form", bir sayfa için bekliyorum, franco@francobampi.it bir e-posta göndermek
Devamı

Reklam