Genoese Dictionary APP
هذه الترجمة الإيطالية جنوة، TIG، يقترح، بطريقة بسيطة، لتقديم، لكل كلمة إيطالية، والترجمة في جنوة. تذكر، مع ذلك، أن ترجمة في جنوة جميلة لا يمكن أن يتم كلمة كلمة، ولكن من الضروري أن تتبع استخدام جنوة الذين يتحدثون بشكل صحيح.
شكر أخيرا ligustica الأكاديمية تفعل Brenno لاستضافة هذا العمل غير مكتمل جدا وتهدف إلى ما لا نهاية.
حاشية على الرغم من اسمها، وTIG لا يترجم الجمل، فقط الكلمات والعبارات.
كيف يتم تنظيم TIG
عند الضرورة، ويتبع يما الإيطالية التي كتبها جزء من خطاب (يمكن للنفس الكلمة تنتمي إلى أجزاء مختلفة من الكلام: على سبيل المثال يمكن أن يكون متعة اسما أو فعل) ومن بضع كلمات لتوضيح تماما معنى.
للترجمة في جنوة التي تقدمها لأكثر من الكلمات الثلاث. يظهر الجنسين للاسم جنوة فقط عندما يختلف عن ذلك من الكلمة الإيطالية المقابلة (على سبيل المثال: مذبح، ن خ = أرتا، سادس). الجدير بالذكر المهجورة وItalianisms. للتأكد من نطق الكلمات مكتوبة بخط ofiçiâ جنوة مع جميع لهجات. ثم المستخدم سوف يقرر أي لهجات mattere حقا.
يمكن للأن يبين الترجمة في جنوة، بين قوسين، ومصدر من الذي يأتي. المصادر الرئيسية هما:
جيوفاني Casaccia، قاموس إيطالي جنوة - ارتفعت الطبعة الثانية مزدوجة وكل معاد تقريبا، الطباعة غايتانو Schenone، فيا ديلا مادالينا 26، جنوة (1876)؛
كارلو Olivari، مختبر اللغة جنوة، Zeneise رايس Ræo - المفردات جنوة الإيطالي، الإيطالي جنوة، Liberodiscrivere، جنوة (2006)، والإيطالي جنوة، الذي يلخص ثلاث مفردات: لغايتانو Frisoni (1910)، الفريدو Gismondi (1955) وفيورينزو توسو (1998). بهذه الطريقة هناك ذخيرة كبيرة يمكن من خلالها استخلاص معلومات.
يشار إلى Casaccia بواسطة رقم الصفحة بهذه الطريقة [CAS 312] في حين يشار إلى Olivari إلى مجرد [النفط] لأن الإشارة إلى صوت مطابق ليما الإيطالية. الاقتباس [الزيوت §] يعني أن Olivari وضعت كلمة بين تلك التي هناك تم العثور على ترجمة مرضية في جنوة. وأحيانا يشار إليها أيضا [FB] (فرانكو Bampi) حيث كانت الترجمة الاقتراح. فإنه سيتم أيضا وضع اقتراحات من المتعاونين المحتملين. في كثير من الأحيان لترجمة واضحة لا يشار إليه أي مصدر. مصنوعة الاستشهادات في هذا النظام [CAS]، [النفط]، [FB أو غيرها]: وجود مصدر يلغي كل لاحقة، ولا سيما إذا كان هناك [زيوت] يعني أن الترجمة من الكلمة الإيطالية ليست متوفرة على Casaccia. التسلسل الهرمي للمصادر يتيح لنا أن نفهم كيف تم تسجيلها إدخالات مختلفة.
لكل يما الإيطالية قد يكون الملاحظات الحالية وعبارات.
بعض المعايير لمرور من ITALIAN في جنوة
فمن الواضح أن في البحث عن كلمة المقابلة لكلمة إيطالية جنوة في كثير من الأحيان يجب إجراء عمليات إعادة البناء. يكتب كارلو Olivari ص. الحادي عشر: أوجه القصور في كلمات جنوة يجب ". العلاج هو مع مزيد من البحث واسع النطاق، سواء عن طريق اللجوء على وجه التحديد لItalianisms أو العبارات أو إعادة الإعمار"
وبالنظر إلى أصل لاتيني مشترك، وهناك بعض الطرق "الطبيعية" للتبديل من الإيطالية إلى جنوى. هنا محاولة تحديد المثال لا الحصر.
قواعد لاحقات:
-ing يصبح -çión: anbiçión، leçión، ATENCION، porción.
-sione يسبقه حرف ساكن يصبح -sción: tensción، inpresción
-sione يسبقه حرف علة تصبح -xón: evaxón، fuxón
-iere تصبح -E: أبواب الرابع
-iera تصبح -ëa: bandêa، ferêa
-aio يصبح -A: Leita، Maxelâ
-eria تصبح -àia: مكتبة، stanpàia
تعاون
وTIG مفتوحة للتعاون مع أي شخص. في انتظار لصفحة مع "شكل" ليكتمل، الذي يريد أن يوحي الكلمات والترجمات، وإرسال بريد إلكتروني إلى franco@francobampi.it