Masal Masal Türkiye APP
W słowniku tureckim TDK definiuje się go jako „zwykle tworzony przez ludzi, oparty na wyobraźni, żyjący w tradycji ustnej, głównie z ludźmi, zwierzętami i czarownicami, dżinami, gigantami, wróżkami itp. Bajki, definiowane jako „gatunek literacki opowiadający o niezwykłych wydarzeniach, jakie przydarzyły się istotom”, stanowią ważne bogactwo kulturowe literatury ustnej przekazywanej z pokolenia na pokolenie.
Bajki rozwijają wyobraźnię, uwagę, pamięć, umiejętności językowe i słownictwo słuchaczy, pomagają nabywać nawyki czytania i słuchania. Wiadomo też, że dzieci wychowujące się wśród bajek są bardziej ciekawskie i zadają pytania.
Jako Prezydium Centrum Kultury Atatürka, instytucji stowarzyszonej z Naczelną Instytucją Kultury, Języka i Historii Atatürka, chronimy baśnie tureckie.
Wkraczamy na nowe szlaki w republikańskiej Turcji.
Cały nasz zbiór bajek od okresu przedislamskiego do współczesności jest prezentowany wszystkim naszym ludziom za pośrednictwem bazy danych wyposażonej w technologię wymaganą przez epokę. Chronimy nasze własne opowieści poprzez kompleksowe badanie korpusowe. Zrobiliśmy ważny krok w tym zakresie dzięki projektowi kolekcji tureckich baśni, który rozpoczęliśmy około pięć lat temu. Dzięki temu projektowi, w skrócie TÜMAK i wspieranemu przez naszą prezydencję, po raz pierwszy zaczęliśmy kompilować bajki w Turcji. Bajki zebrane z całego kraju za pomocą wymaganych przez wiek środków technicznych są najpierw przeglądane przez redaktorów będących ekspertami w swojej dziedzinie, a następnie wybierane są teksty baśniowe posiadające cechy charakterystyczne dla swojego gatunku i osiągana jest między nimi jedność pisarska. Wreszcie opowieści są udostępniane na stronie www.masal.gov.tr za zgodą Rady Naukowej Projektu, w skład której wchodzą naukowcy wybitni w swojej dziedzinie.
Spośród tekstów zebranych w ramach TÜMAK zaczęto wybierać najpiękniejsze tureckie opowieści metodą punktacji. Niektóre z wybranych opowieści zostały przepisane, zilustrowane, nagłośnione i opublikowane w formie książki pod nadzorem komisji ekspertów. W ramach projektu „Wybory z baśni tureckich dla dzieci” bezpłatnie rozdaliśmy dzieciom 25 naszych bajek, zrealizowanych w trzech etapach.
Bajka Bajka Türkiye
Chcieliśmy uśpić nasze dzieci i wnuki i wychować je własnymi historiami. Oddajemy do dyspozycji rodziców nasze bajki, korzystając z możliwości technologicznych wymaganych przez wiek. Dzięki aplikacji mobilnej, którą nazwaliśmy Masal Masal Turkey, opracowanej przez informatyków naszej instytucji, pogrupowaliśmy nasze opowieści według prowincji i typów. Udostępniliśmy teksty baśniowe dla tych, którzy uwielbiają czytać bajki. Dla tych, którzy uwielbiają słuchać bajek, udostępniliśmy głos każdej z naszych bajek. Przygotowaliśmy możliwość, aby nasze opowieści można było usłyszeć nie tylko po turecku w Stambule, ale także, po raz pierwszy w Turcji, w dialekcie regionu, do którego należą. Staraliśmy się w ten sposób zwrócić uwagę na opowiadanie historii lokalnymi barwami i podtrzymać tradycję.
Chcielibyśmy podziękować naszemu Prezydentowi, naszemu Ministrowi oraz Szefom Uczelni i Instytucji, którzy zawsze wspierali realizację tego projektu i aplikacji mobilnej. Z drugiej strony dziękujemy Komisji Wykonawczej Projektu, która od pięciu lat wytrwale i konsekwentnie pracuje nad realizacją tego projektu, a także całemu personelowi naszej Instytucji i naszym stypendystam.
Dzięki aplikacji mobilnej, którą można pobrać ze sklepów internetowych i wzbogacić o nowe, rozwijające się z dnia na dzień, nowe bajki, tureckie dzieci będą mogły zarówno czytać, jak i słuchać własnych bajek. Mając nadzieję na odrodzenie tradycji, aby nasze opowieści nie pozostały bez opieki; Czytajmy, opowiadajmy, słuchajmy...