Thi thiên bằng tiếng Balochi زبور ، هدائے پاکێن کتابئے بهرے که بلۆچی زبانا ترّێنگ بوتگ.

Phiên bản mới nhất

Phiên bản
Cập nhật
22 thg 12, 2023
Nhà phát triển
Google Play ID
Lượt cài đặt
1.000+

App APKs

زبور بلۆچی زبانا APP

Zabur Balóchi zobáná زبور بلۆچی زبانا
اے زبورئے نبشته و تئواربند اَنت. زبور ، پاکێن کتابئے بهرے که بلۆچی زبانا تَرّێنَگ بوتگ (تئواربند زوت کاینت).

زبور ، زێباێن شئیر اَنت که اسلا اِبرانی زبانا نبشته کنگ بوتگ‌ و جهانئے بازێن زبانێا رَجانک کنگ بوتگ‌اَنت.

اِشانی گێشترێن بهرے بادشاه داوودا نبشته کرتگ که یَک هزار پێش‌میلادئے زمانگئے مردمے بوتگ. آییا اورشلیم وتی ملکئے بُنجاه نامێنت و چه همۆدا هُکمرانی کرت.

زبورانی شائر مدام گۆن بُنیادی جێڑه: نااِنساپی ، بێبَرداشتی ، چپ و چاگردا کُشت و کۆشئے سرا پرێشان اتنت که بَدی چیا هر وهدا سردَست اِنت. بله زبورانی تها اُمێت سک باز اِنت. هُدا چه سجّهێنان زۆراوَرتِر اِنت و هما اے جهانا اِنساپا بالادستَ کنت. پمێشکا ستایانی لاهِک اِنت و پرَستِشَ کَرزیت. اے زبورانی تها ، آيۆکێن مسیه ، بادشاه و رَکّێنۆک ، ایسّا مسیهئے بارئوا هم بازێن پێشگۆییے کنگ بوتگ.

اے ، بلۆچیا زبورانی ائولی سرجمێن رَجانک اِنت. اُمێت اِنت که شمارا اے شئیر دۆستَ بنت و چه اشانی وانگ و گۆش دارگا شمئے دل آرامَ گیپت.

É Zaburay nebeshtah o tawárband kiến. Zabur, Pákén Ketábay bahré ke Balóchi zobáná tarrénag butag (tawárband zutt káyant).
Zabur, zébáén shayr ant ke aslá Ebráni zobáná nebeshtah kanag butag o jahánay bázén zobánéá rajánk ​​kanag butagant.
Esháni géshterén bahré bádsháh Daudá nebeshtah kortag ke yak hazár péshmiláday zamánagay mardomé butag. Áiá Urshalim wati molkay bonjáh námént o cha hamódá hokmráni kort.
Zaburáni sháer modám gón bonyádi jérhah: náensápi, bébardáshti, chapp o chágerdá kosht o kóshay sará paréshán atant ke badi chiá har wahdá sardast ent. Bale Zaburáni tahá omét sakk báz ent. Hodá cha sajjahénán zóráwarter ent o hamá é jaháná ensápá báládasta kant. Paméshká satáyáni láhek ent o parastesha karzit. É Zaburáni tahá, áyókén Masih, bádsháh o rakkénók, Issá Masihay bárawá ham bázén péshgóié kanag butag.
É, Balóchiá Zaburáni awali sarjamén rajánk ​​ent. Omét ent ke shomárá é shayr dósta bant o cha esháni wánag o góish dáragá shomay del áráma gipt.
Bản ghi âm và văn bản của Thi thiên, một phần của sách Thánh, được dịch sang tiếng Balochi. (Sắp có âm thanh.)

Thi thiên bao gồm những bài thơ tuyệt đẹp ban đầu được viết bằng tiếng Do Thái và được dịch sang nhiều ngôn ngữ trên thế giới.
Phần lớn các Thi thiên này được viết bởi Vua David, người sống vào khoảng năm 1000 trước Công nguyên, và cai trị đất nước từ thủ đô mới thành lập của ông, Jerusalem.
Những người viết Thi thiên thường phải vật lộn với những vấn đề phổ quát, chẳng hạn như tại sao có quá nhiều bất công, không khoan dung và bạo lực xung quanh họ và tại sao điều ác thường chiếm ưu thế. Nhưng cũng có nhiều hy vọng được đưa ra trong Thi thiên. Chúa là đấng tối cao, người sẽ khôi phục lại công bằng cho thế giới đầy rắc rối này. Do đó ông rất đáng được ca tụng và tôn thờ. Ngoài ra còn có nhiều lời tiên tri về Đấng Mê-si sắp đến, vị vua và vị cứu tinh, Chúa Giê-xu Christ.
Đây là bản dịch đầy đủ đầu tiên của Thi thiên sang tiếng Balochi. Chúng tôi hy vọng rằng bạn sẽ thích bài thơ này và nhận được sự bình an trong trái tim bạn khi bạn đọc và nghe những bài Thi thiên tuyệt đẹp.
Đọc thêm

Quảng cáo