Kithaabul Muqaddhas – Dhivehi APP
Sách Sáng thế ký bắt đầu bằng câu chuyện về A-đam và Eva và họ đã đi từ thời kỳ ngây thơ “trần truồng và không xấu hổ” đến không vâng lời Đức Chúa Trời như thế nào và cắt đứt từ sự hiện diện của anh ấy. Tình trạng bi thảm đó giờ đây ảnh hưởng đến toàn thể nhân loại. Nhưng Chúa vẫn yêu thương tất cả chúng ta. Trong bản dịch Dhivehi này, bạn có thể đọc về cách Chúa thể hiện tình yêu thương của Ngài với Nô-ê (ка) và Áp-ra-ham (ڇڨڄڰا, каразаенка) & Sarah ( каЧеѕіі), Ishmael (Їееаащка ڪ), Isaac (каченоканеіііінененеЊкатка) và con cháu của ông. Câu chuyện về Môi-se và cách Đức Chúa Trời giải cứu dân Ngài khỏi Ai Cập được tìm thấy trong Cuộc di cư. Có một câu chuyện tình yêu trong sách Ru-tơ. Câu chuyện của Vua Đa-vít được tìm thấy trong 1 & 2 Sa-mu-ên (1 & 2 каральнкаѫкачаڰ). Những lời khôn ngoan của Vua Sa-lô-môn trong Châm ngôn (cổng ngữ) đưa ra lời hướng dẫn thiêng liêng cho cuộc sống hằng ngày. Đối với Dhivehin (каренененекаШката), cuộc phiêu lưu trên biển kỳ thú của Jonah (Дкаѫкалакака качастеЊканка) được đặc biệt quan tâm.
Tình yêu của Thiên Chúa được thể hiện trọn vẹn nhất qua cuộc đời và lời dạy của Chúa Giêsu (ڇکڐڧڎڬڊڧڂڪ) như được ghi lại bởi Mátthêu (ډڦڇڰڌڧ), Mark (ډڦڃڪچڪڐڰ), Luke (ҍҫ҆ҧڐڰ) và John (ڔڪڙڦ҂ڰڂڧ). Tìm hiểu về những người đi theo Chúa Giê-su thời kỳ đầu trong Sách Công vụ Tông đồ (карашенка каженененка каяение каз каразаенка кая кая кая кая кая кая хііііів). Tin Mừng (ڀڬڔڮښڦڄڦ҃اкакахڪ) về Chúa Giê-su lan truyền khắp Đế quốc La Mã cổ đại, và các tín đồ cần được hướng dẫn cách cùng nhau đi theo Chúa Giê-su. Các sứ đồ đã đưa ra sự hướng dẫn này qua những bức thư của họ. Trong bức thư gửi người Ga-la-ti (ڎڦڍڧڌкакаканекаѬ каразазененкаененелЂаенڰ кареннека), chúng ta tìm ra tự do thực sự là gì. Người Ê-phê-sô dạy chúng ta cách đánh bại Sa-tan (ڝڦڇڨڌڧڂڧ). Người Phi-líp (tiếng Philippians (tiếng Philippians) cho chúng ta biết mục tiêu của chúng ta cần là gì để có được niềm vui đích thực. James mô tả tôn giáo chân chính (ڐڦڇڰڙڦ ка каякато) trong lá thư của anh ấy (ڔеډакакаканекаЬ аҨړک). Hướng dẫn dành cho người lãnh đạo được đưa ra bằng nhiều chữ cái khác nhau (ڌڨاډڮҌкаканеекаеекане каренекаканерачкакака кая каранка кая каченое каческолька). Chức vụ của Chúa Giê-su (ка) liên quan như thế nào với chức vụ của Môi-se? Chúa Giêsu chỉ là một vị tiên tri? Hãy tìm hiểu thêm trong bức thư gửi người Do Thái (каракоменоакаука каженетанеаенека аҨړک). Trong lá thư đầu tiên của mình, Phi-e-rơ (ڕڦڌڦڃڦڐҰнЬ каЊакекеенкакака кая каренека) dạy các tín đồ biết đón nhận sự chế giễu, đau khổ và các hình thức bắt bớ khác, cũng như cách đáp lại bằng cách tin cậy Chúa và làm điều tốt cho mọi người. Trong lá thư thứ hai của Phi-e-rơ (ڕڦڌڦڃڦڐڰڎڬ кареконеенка каАненека), ông cảnh báo chúng ta về những nhà tiên tri giả và mô tả thế giới này sẽ kết thúc như thế nào vào Ngày Phán xét (. ᐭ ). Chúng ta cần chuẩn bị cho sự trở lại sớm của Chúa Giêsu. Những bức thư của người Thessalonians đầu tiên (Ќеканекакаканека казеленене кая кая каченене кая кая кая кая кая кая кая кая ъіііііа караш кая кая кая кая кая хііііііш 1,2,3 John ڨړک) và Jude (ẶP 2020) sẽ cho bạn biết cách thực hiện. Sách Khải Huyền (tiếng Anh: кавенекаканеекаАкакаљкака кая кая каяііііііііх, кавение, качачка, качасть) kể về thất bại cuối cùng của Satan, Ngày phán xét, Thiên đường mới và Đất mới.
Bản dịch Dhivehi của các tác phẩm thiêng liêng khác từ Tawrat (ڌڦڇڪڃڧڌڪ), Zabur (ڒڦڄګкауڪ), Anbiya (кавенкакачкаяка качасть) được lên kế hoạch phát hành trong tương lai .
Ứng dụng này chứa phông chữ Thaana được nhúng để ngay cả trên các phiên bản Android cũ hơn, phông chữ này vẫn hiển thị chính xác. Bạn cũng có thể cài đặt bàn phím Faseyha Dhivehi của chúng tôi để tìm kiếm các từ trong văn bản hoặc ghi chú học tập. Người dùng cũng có tùy chọn chọn ngôn ngữ giao diện là tiếng Anh hoặc tiếng Dhivehi (ڋڨڈканенененкакаканека ) và ứng dụng có hướng từ phải sang trái phù hợp với Thaana (карака). Tường thuật âm thanh có sẵn cho một số cuốn sách, bằng cách phát trực tuyến hoặc ngoại tuyến.
Vui lòng cung cấp phản hồi và báo cáo lỗi tới: dhinnevun@gmail.com. (Tính bảo mật sẽ được tôn trọng.) Chúng tôi muốn làm cho bản dịch Kithaabul Muqaddhas Dhivehi này trở nên rõ ràng, chính xác và tự nhiên nhất có thể.