Ramayan (रामायण) in Nepali APP
Adikavi Bhanubhakta Acharya ได้แปลภาษาสันสกฤต Ramayan ที่เขียนโดย Balmiki Rishi เป็นภาษาเนปาล Ramayan เป็นบทกวี ภาษาสันสกฤตรามายันดั้งเดิม
มี 7 บท (กานดา:काण्ड) และ 24,000 กลอน (श्लोक) ในขณะที่รามายันเนปาลมี 7 บท (กันดา:काण्ड) และ 1,319 กลอน (श्लोक)
หนังสือศักดิ์สิทธิ์เรื่องรามเกียรติ์โดยภานุภักตะอาจารยาเป็นบทกวีบทแรกของภาษา/วรรณกรรมเนปาล และกวีนิพนธ์แชนด์เนปาล (วรรณกรรมฉันทลักษณ์และวาร์นิกแชนด์) ด้วยเหตุนี้ ภาณุภักตะจึงได้ชื่อว่าเป็นกวีดั้งเดิมของเนปาล (ชื่อผู้จัดพิมพ์เรื่องรามเกียรติ์ของภาณุภักดิ์มีถึง 14-15 ฉบับทั้งในประเทศและต่างประเทศ ดังนั้นจึงไม่ทราบแน่ชัดว่ามีกี่ฉบับและพิมพ์กี่เล่ม)
คุณสมบัติของแอพนี้:
(หรือคือ App का विशेषताहरु)
1. บทกลอนภาณุภักดี รามเกียรติ์ ตามลำดับกานดา
(भानुभक्तिय रामायणका कविताहरु काण्ड क्रमानुसार।)
2. เรื่องสั้นเรื่องรามเกียรติ์ทั้งเรื่องตามลำดับเวลา
(सम्पुर्ण रामायणको काण्ड क्रमानुसार संक्षिप्त कथा )
3. ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับอักขระรามเกียรติ์
( รามมาเยणका पात्रहरुको परिचय)
4. อชุตตะกัม - อชุตตัน เกสะวัน ฯลฯ
(अच्युताष्टकम् श्तोत्र - अच्युतं केशवं, आदि..)
भानुभक्तिय रामायणका केही तथ्यहरु:
* आदिकवि भानुभक्त आचार्यले वाल्मीकि ऋषिद्वारा लिखित संस्कृत रामायणलाई नेपाली कविताका रूपमा अनुवाद गरेका हुन् । मूल संस्कृत रामायणमा ७ अध्याय (काण्ड) र २४,००० श्लोक छन्, जबकि नेपाली रामायणमा ७ अध्याय (काण्ड) र १,३१९ श्लोक छन्।
* यो नेपाली भाषा/साहित्यको तथा नेपाली छन्द कविता (लौकिक साहित्य तथा वार्णिक छन्द) को पहिलो काव्य हो। त्यसैले भानुभक्तलाई नेपालका आदिकवि भनिएको हो। (भानुभक्तको रामायणका प्रकाशकका नाम नै स्वदेश र विदेशका गरी १४–१५ पुगेकाछन्। त्यसैले यसका कति संस्करण भए र कति प्रति छापिए भन्ने पुर्ण लेखाजोखा छैन।)
* यसमा जम्मा ७ काण्ड छन्- बालकाण्ड: १३९ श्लोक, अयोध्याकाण्ड: १२३ श्लोक, अरण्यकाण्ड: ดาวน์โหลด ३८१ श्लोक र उत्तरकाण्ड: २५७ श्लोक, जम्मा १३१९ श्लोक छन्। यस हिसाबले युद्धकाण्ड सबैभन्दा ठुलो र अरण्यकाण्ड सबैभन्दा सानो रहेको देखिन्छ।
แอพนี้ไม่ได้รวบรวมข้อมูลและข้อมูลของผู้ใช้