Holman Christian Standard Bibl APP
ФУНКЦИИ
Простой формат и легко читается;
Аудио Библия, Слушайте аудио-клип для всех страниц.
функция поиска
Опубликовать в социальных медиа, как facebook, Twitter и электронная почта.
Это бесплатно.
Информация о версии
Введение в Холман христианской стандарт Библии (HCSB)
Холман Христианский стандарт Библии (HCSB) является доверенным, оригинальный перевод Слова Божьего. Команда из более чем 100 ученых из 17 конфессий преследовали две идеалы с каждым решением перевода: каждое слово должно отражать ясно, современный английский и каждое слово должно быть верным языке оригинала Библии.
Корни HCSB можно проследить еще в 1984 году, когда Артур Farstad, главный редактор Нового короля Джеймса версию Библии, начал новый проект independenttranslation. В 1998 году Farstad и Lifeway христианские ресурсы (издательское подразделение Южной баптистской конвенции) пришли к соглашению, которое позволило бы Lifeway финансировать и публиковать законченную работу. Farstad умер вскоре после этого, и руководство редакции был передан доктором Эдвином Блюм, который был неотъемлемой частью команды. Смерть Farstad привело к изменению в тексте греческого Нового Завета, лежащей в основе HCSB, хотя Farstad предвидели базировании новый перевод на одних и тех же текстов, используемых для оригинального King James Version и New King James Version. Он следовал греческим большинством текст, который он и Зейн C. Ходжес был авторством. После смерти Farstad, тем редакция заменить этот текст с греческого Нового Завета, как установлено учеными двадцатого века. Издания Организации Объединенных библейских обществ и Нестле-Аландов Novum Testamentum Graece были те, которые главным образом используются, наряду с показаниями других древних рукописей, когда переводчики считают, что первоначальное значение не было четко передано либо из первичных греческих изданий Нового Завета.