Irfan-ul-Koran App z najbardziej dokładnym naukowo tłumaczeniem do tej pory

Ostatnia Wersja

Wersja
Aktualizuj
21 lut 2024
Kategoria
Instalacje
100 000+

App APKs

Irfan-ul-Quran - عرفان القرآن APP

Irfan-ul-Koran to interaktywna aplikacja Świętego Koranu, składająca się z pięknego tłumaczenia Shaykh-ul-Islam dr Muhammada Tahira-ul-Qadri. Jest to w pełni objaśniające tłumaczenie na nowoczesny i przystępny język angielski (wraz z urdu, norweskim i innymi językami *), który jednocześnie zachowuje ścisłą dokładność językową w stosunku do oryginalnego języka arabskiego.

FUNKCJE
- Jak dotąd najbardziej dokładne z naukowego punktu widzenia tłumaczenie
- Współczesne i oczywiste
- Kontekst tkwiący w każdym przetłumaczonym wersecie - nie ma potrzeby oddzielnego komentarza
- Tryb nocny
- Zakład zakładek Ayat
- Aplikacja jest w pełni konfigurowalna
- Wiele motywów kolorystycznych

Przeczytaj widok:
- Przeczytaj tekst arabski z tłumaczeniem
- Twórz tagi i notatki do wybranych wersetów
- Dziel się wersetami z innymi
- Skopiuj tekst
- Wybrany rozmiar tekstu
- Wybór tłumaczenia

Szukaj:
- Wyszukaj słowa i uzyskaj wyniki wyszukiwania w wersetach Koranu, motywach i zapisanych notatkach
- Wyszukaj wersety bezpośrednio, wprowadzając rozdziały i wersety, na przykład „2:45”

Uwagi:
- Znajdź wszystkie zapisane tagi i notatki w jednym miejscu
- Edytuj tagi i / lub notatki
- Usuń tagi i / lub notatki
- Kategoryzuj swoje notatki, kojarząc je z określonymi tagami
- Podziel się swoimi notatkami z innymi

Shaykh-ul-Islam Dr Muhammad Tahir-ul-Qadri rozpoczął tłumaczenie Świętego Koranu na Urdu pod nazwą „Irfan-ul-Quran”, którego 22 paragrafy ukończono do 2005 r. 20 lipca 2005 r. Shaykh-ul-Islam zakończył przejście pozostałych parasoli podczas pobytu w Kanadzie. Tłumaczenie Koranu zostało opublikowane w całości w świętym miesiącu Ramazan 1426 hegira.
Irfan-ul-Quran to unikalne tłumaczenie Koranu, które różni się od innych dostępnych tłumaczeń na wiele sposobów. Oto główne cechy Irfan-ul-Quran, które odróżniają go od innych:
• To tłumaczenie jest jednolicie zrozumiałe dla każdego poziomu umysłowego i ma unikalny styl opisu, charakteryzujący się idiomatycznym językiem i prostotą.
• Chociaż jest to tłumaczenie, ma nieodłączną cechę egzegezy. Czytelnicy nie muszą szukać komentarzy, aby uzyskać dalsze wyjaśnienia wersetów Koranu. To jest oczywiste.
• To nie tylko pomaga w zrozumieniu znaczenia Koranu, ale jest również instrumentalne we wzmacnianiu wiary czytelnika.
• Jest pełen duchowego smaku i sprzyja pobożnemu działaniu.
• To tłumaczenie jest takim arcydziełem przedstawiającym Boską cześć i szacunek dla Proroka (saw), które przywiązuje szczególną wagę do wszelkich manier i stanowisk.
• Jest ucieleśnieniem duchowej gnozy i siły wiary.
• Jest to najnowocześniejsze tłumaczenie Urdu o wartości rekonstrukcyjnej, zgodne z wymogami współczesności.
• Jest to tak wielkie dzieło naznaczone naukową głębią i bogatą symboliką, które zawiera również racjonalną medytację i praktyczność jako charakterystyczne aspekty.
• Nie tylko opisuje geografię Koranu, ale także wspomina o tle historycznym dawnych narodów.
Aby przekazać prawdziwe przesłanie Świętego Koranu światu zachodnim, angielskie tłumaczenie Koranu było pilną potrzebą chwili. Dzięki łasce Allaha Wszechmogącego to żmudne zadanie zostało wykonane. Shaykh-ul-Islam Opublikowano tłumaczenie Koranu na język angielski dr Muhammada Tahira-ul-Qadri pod tytułem „Chwalebny Koran”.
Więcej informacji

Reklama