Langaku マンガで英語多読 APP
Het onthouden van woorden en zinsneden is erg belangrijk bij het leren van een vreemde taal, maar de dingen gaan niet altijd zoals gepland. Ik weet zeker dat iedereen wel eens heeft gedacht: "Het is niet leuk om nieuwe woorden uit je hoofd te leren..." of "Dit woord heeft dezelfde betekenis als een ander woord, maar ik vraag me af in welke context ik het zou gebruiken..."
Er wordt zelfs gezegd dat de meest natuurlijke manier om woorden te onthouden niet is door je best te doen om woorden en zinsneden uit het hoofd te leren, maar door "jezelf bloot te stellen aan veel woorden terwijl je ze begrijpt" zoals ze daadwerkelijk worden gebruikt (*). “Langaku” realiseert deze aanpak.
``Langaku'' is een app waarmee je ``manga'' - ``verhalen waar iedereen van kan genieten en waarvan de afbeeldingen de context helpen begrijpen'' in het Engels kunt begrijpen en ervan kunt genieten. Door van manga te genieten, helpen we je op een natuurlijke manier woordenschat en zinnen te leren en Engelse gesprekken soepel te kunnen begrijpen.
(*) Krashen, Stephen. *Principes en praktijk bij tweedetaalverwerving*., 1982.
■Zelfs als je niet goed bent in Engels, kun je genieten van Engelse manga met "Langaku"!
Zelfs als je niet goed bent in Engels, zal manga met afbeeldingen het gemakkelijker voor je maken om te proberen regels in het Engels te schrijven. "Langaku" ondersteunt deze uitdaging krachtig met de kracht van technologie.
[Schakelaar tussen Japans en Engels met één tik! ]
"Langaku" maakt gebruik van AI-technologie om de positie van de bovenkant te detecteren en stelt u in staat de taal van de bovenkant met één tik te wisselen! Zelfs als u sommige delen niet begrijpt, hoeft u de poging niet op te geven om ze te begrijpen.
[Het aandeel Engelse frames kan worden aangepast! ]
Bovendien kunt u vanaf het begin een mix van Japans en Engels lezen op basis van de gedetecteerde framegegevens. Door bijvoorbeeld 80% van de panelen in het Japans te lezen en de overige 20% in het Engels, kun je genieten van het verhaal in het Japans terwijl je af en toe het Engels aanraakt en geleidelijk aan de taal went.
[Ook al is het een manga, het heeft een ingebouwd woordenboek!?]
Een ander kenmerk van ``Langaku'' is dat je voor elk woord of elke zin een woordenboek kunt gebruiken. Door gewoon op het kader te tikken, kunt u de betekenis van woorden en zinsneden vloeiend opzoeken.
■Meer dan 40 Engelse versies van superpopulaire titels waar ook in het buitenland van wordt genoten!
Alle werken die in "Langaku" worden gepubliceerd, zijn Engelse versies waarvan in het buitenland ook daadwerkelijk wordt genoten. Meer dan 40 van Shueisha's populairste titels, waaronder die van Weekly Shonen Jump, zoals ONE PIECE, Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, SPY x FAMILY en Oshi no Ko, komen aan bod.
(*Vanaf oktober 2023)
■Gepubliceerde werken (in alfabetische volgorde vanaf oktober 2023)
- Blauwe Exorcist
- Ao Haru-rit
- Moordklaslokaal
- Undead Ongeluk
- [Oshinoko]
- Mijn verhaal!!
- Kaguya-sama wil bekennen ~Love Brain Lines of Geniuses~
- Bij u afgeleverd
- Demonen doder
- Kuroko's basketbal
- Debuut op de middelbare school
- Gouden Kamuy
- Jujutsu Kaisen
- SPY×FAMILIE
- Sint Seiya
- Kettingzaagman
- Tegamibachi
- Prins van tennis
- OVERLIJDENSBERICHT
- Tokio Ghoul
- Dr.STONE
- NANA
-NARUTO
- Nisekoi
- Nurarihyons kleinzoon
- Haikyu!!
- Jongens over bloemen
- Bakoeman.
- Vuurstoot
- zwarte klaver
-BLEEKMIDDEL
- Mooi gezicht
- Fluit!
- We kunnen niet studeren
- Mijn Held Academia
- MASHLE - MASHLE-
- Zoeken naar de volle maan
- Muhyo en Rosie's adviesbureau voor magisch recht
- Het beloofde Nooitgedachtland
- Yu Yu Hakusho
- Liefde★Con
- Rurouni Kenshin - Romantisch verhaal Meiji-zwaardvechter -
- Eén punchman
-EEN STUK
■ Officiële website van Langaku: https://langaku.app/
■Langaku officiële Twitter: https://twitter.com/langaku_app
©SHUEISHA Inc. Alle rechten voorbehouden.