Ramayan (रामायण) in Nepali APP
Adikavi Bhanubhakta Acharya는 Balmiki Rishi가 쓴 Sanskrit Ramayan을 네팔어 Ramayan으로 시로 번역했습니다. 원본 산스크리트어 라마얀
7개 장(칸다: 카우드)과 24,000개 절(슈록)을 포함하는 반면, 네팔 라마얀은 7개 장(칸다: 카우드)과 1,319개 절(슈록)을 포함합니다.
Bhanubhakta Acharya의 성서 Ramayan은 네팔어/문학과 네팔 찬드 시(운율 문학 및 바르닉 찬드)의 첫 번째 시입니다. 이것이 바로 바누박타(Bhanubhakta)가 네팔의 원조 시인으로 불리는 이유이다. (바누박타 라마야나의 출판사 이름은 국내외를 막론하고 14~15개에 이른다. 따라서 몇 권이나 인쇄되었는지 완전한 기록은 없다.)
이 앱의 기능:
(US 앱의 앱)
1. 칸다 순서로 된 Bhanubhaktiya Ramayana의 시.
(라마이사의 키타히루 카드 크라마누사르.)
2. 라마야나 전체를 연대순으로 간략하게 설명합니다.
(완전히 라미아코 카시트 크라마누사르 정보)
3. 라마야나 캐릭터 소개.
(라미아스카 파트라루코 교구)
4. Achyutashtakam - Achyutan Kesavan 등.
(अअ्च्त्ष्तश्त्त् - अच्त्त्तश्, आadi..)
라마야스의 말에 따르면:
* 아디크비 타뉴는 차릴레 월미키와 함께 라미슬라이 네팔 쿠타카 루파마에 대해 설명했습니다. 새로운 게레카 헌. Mumul Sunskut ramayhama ७ अध्त्त (ण्त) р २४,००० Shlock छн्, jabki 네팔 라마수마 ७ अध्त्त (Cण्त) р १,३१९ Shlock छ्.
* 요 네팔리 차차/사히티코 및 네팔리 에나드 키타(루키크 사히티 및 바르치크 안드)가 그렇습니다. Tusalle은 네팔의 아디크바이 에코호입니다. (아누에쿠토코 라미샤의 이름은 스웨덴의 외교관 게리 –푸게카운입니다. 그래서 당신은 당신의 아내가 될 것입니다.)
* 유마 자마 ७ भ छ्त छ््त छ््त छ््त छ््त १३९ श््त: १३श्त, 아이오챠드: १२३ श््त, 아라카시트: १२२ १२२, १५४ श्ण्त: १४३त३, 썬더카드: १५४ श४, 전쟁: 다른 Shlock 및 다른 내용: 다음 Shlock, Zamma는 Shlock 씬. 우리는 사노 레헤코 데힌타(Sano Raheco Dehinth)를 상대로 전쟁에 나섰습니다.
이 앱은 사용자의 데이터와 정보를 수집하지 않습니다.